«Вводные слова, словосочетания, предложения и знаки препинания при них». 11-й класс

Какими бывают вводные слова и словосочетания? Типы и группы

Вводные слова, словосочетания и предложения с точки зрения грамматики представлены:

  • Существительными, зачастую с предлогом: к слову, к счастью, на нашу беду, странное дело, не правда ли.

  • Местоимениями с предлогом: кроме того, к тому же, между нами.

  • Прилагательными, зачастую в краткой форме. Право, виноват, главное, в общем, главное, самое меньшее.

  • Наречиями: безусловно, кстати, очевидно, вернее, короче.

  • Фразеологизмами: чего греха таить, не ровён час.

  • Глагольными формами: личными формами (думаю, веришь ли, казалось), инфинитивами (видать, признаться, смешно сказать), деепричастиями (строго говоря, грубо выражаясь).

  • Двусоставными предложениями с подлежащим — личным местоимением: Сколько я помню, я часто думаю.

  • Безличными предложениями. Ему мнилось, нам помнится.

  • Неопределенно-личными предложениями. Так думали о нем, как обычно говорили.

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми:

авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно, примерно, притом, причём, просто, решительно, словно, якобы

По значению вводные слова и сочетания делятся на:

  1. Выражающие чувства — удивление, радость, негодование. По счастью, к сожалению, к ужасу, к огорчению, чего доброго.

  2. Выражающие оценку достоверности — недоверие, предположение, уверенность. Конечно, несомненно, по всей вероятности, может быть, кажется, пожалуй, надо полагать, в сущности.

  3. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения. Итак, следовательно, значит, напротив, наконец, в частности, кроме того, таким образом, к примеру, во-первых, с одной стороны.

  4. Указывающие на оформление мысли. Иными словами, мягко выражаясь, если можно так выразиться, попросту говоря.

Слова вернее, точнее, скорее являются вводными, если после них можно добавить слово говоря — вернее говоря, точнее говоря.

Вводное слово, выделяется запятыми: «Мы познакомились с соседями или, вернее, с соседками» (В. Каверин. «Два капитана»).

Член предложения, не выделяется запятыми: «Его версия событий была вернее моей».

  1. Указывающие на источник сообщения. Говорят, по сведениям, по словам, по слухам, по-моему, на мой взгляд, дескать, мол.

Вводными не являются и запятыми не выделяются сочетания: по традиции, по совету, по требованию, по решению, по замыслуetc. Например: «По совету врача лечение антибиотиками продолжили»; «31 декабря по традиции мы ходим в баню».

Исключение: по видимости = по-видимому. «По всей видимости, случилось что-то из ряда вон выходящее».

  1. Привлекающие внимание. Видишь ли, понимаешь, поверьте, послушайте, согласитесь, извините, пожалуйста.

  2. Оценивающие меру того, о чем говорится. По крайней мере, самое большее, без преувеличений.

  3. Показывающие степень регулярности. Бывает, случалось, по обыкновению.

  4. Выражающие экспрессивность. По правде, кроме шуток, смешно сказать, надо признаться, между нами говоря.

Знаки препинания при вводных словах

Запятые

В пись­мен­ной речи в нача­ле или в кон­це пред­ло­же­ния ввод­ные сло­ва, сло­во­со­че­та­ния и пред­ло­же­ния отде­ля­ют­ся запя­той от чле­нов пред­ло­же­ния и дву­мя запя­ты­ми — в сере­дине.

По край­ней мере, все оста­лись при сво­их инте­ре­сах.

Мальчишки, конеч­но, помча­лись впе­ре­ди  всех.

Он чело­век доволь­но мни­тель­ный, по-моему.

Вводные пред­ло­же­ния соот­но­сят­ся по зна­че­нию с ввод­ны­ми сло­ва­ми и сло­во­со­че­та­ни­я­ми. Обычно они нахо­дят­ся в сере­дине пред­ло­же­ния, выде­ля­ют­ся пау­зой, более низ­ким тоном про­из­не­се­ния и быст­рым тем­пом речи.

Его вол­не­ние пере­шло, как ему пока­за­лось, в чув­ство глу­бо­кой и кров­ной оби­ды (М. Н. Булгаков).

Не явля­ют­ся ввод­ны­ми сло­ва:авось, бук­валь­но, ведь, вот, вдруг, вдо­ба­вок, в довер­ше­ние, в конеч­ном сче­те, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исклю­чи­тель­но, имен­но, как буд­то, буд­то, как раз, к тому же, яко­бы, по пред­ло­же­нию, по реше­нию, при­бли­зи­тель­но, почти, при­мер­но, при­том, слов­но, небось и пр.

Русский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться русскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по русскому языку

Бесплатный пробный урок с репетитором

notebook.jpg

Запятые в предложениях с вводными словами. В чем трудность?

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми.

Главное при этом — не путать вводные слова с теми же словами в роли полноценных членов предложения.

Многие конструкции существуют только как вводные (во-первых, по-моему), и они всегда выделяются запятыми.

Но многие слова могут употребляться и не в роли вводных — распознать это можно только по контексту. «Он, правда, не сказал о главном» — вводное слово, выделяется запятыми. «Это чистая правда» — член предложения, запятыми не выделяется.

Как распознать, что перед вами — вводное слово или член предложения?

  • К члену предложения можно поставить вопрос.«Он рассказал мне все по-честному». Рассказал как? — По-честному.

  • Вводные слова выполняют одну из перечисленных выше задач — выражают оценку сказанному, привлекают внимание, указывают на источник информации.

  • В большинстве случаев вводное слово можно убрать из предложения без потери смысла.

Для письма

Для написания писем существуют целые вводные клише, запомнив которые можно легко составить личное сообщение. Как правило, в письмах используются простые фразы:

  • It was great to get your letter…. – Очень приятно получить от тебя письмо…
  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you. – Спасибо за твое письмо. Это очень приятно/мило с твоей стороны.
  • Sorry for not writing earlier but I’ve… — Извини, что не смог написать раньше, но…
  • I thought I’d better write and tell you about…. – Я подумал(а), что было бы неплохо написать тебе и рассказать о…
  • With reference to your letter of 8 June, I … – Ссылаясь на Ваше письмо от 8 июня, я…
  • We/I recently wrote to you about … – Мы/я недавно писал(и) Вам о…
  • After having seen your advertisement in … , I would like … – После того как я ознакомился с вашим рекламным материалом в…, я бы хотел…

При выборе вводных враз для письма всегда стоит учитывать его характер, так как сообщение может быть формальным (для партнеров по бизнесу) или неформальным (для друзей).

Так же в процессе повествования могут понадобиться простые слова-связки. Как и в русском языке, на письме они выделяются запятыми.

  • Actually, … — Вообще-то, …
  • Anyway, … — Во всяком случае, …
  • As for (study), … — Что касается (учебы),
  • By the way, … — Кстати, …
  • Luckily, … — К счастью, …
  • Predictably, … — Как и ожидалось, …
  • So, … — Итак, …
  • Unluckily, … — К несчастью, …
  • Well, … — Ну,…
  • You know, … — Знаешь ли, …

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий